Don Tresca
Independent Scholar
Don Tresca is an Independent Scholar with a Master of Arts degree in English from California State University, Sacramento. His Master’s Thesis was on the subject of Sylvia Plath and Ted Hughes and their alternate versions of Ariel. He has written extensively on American popular culture and literature. His most recent publications include essays on the works of Stephen King, J.K. Rowling, and Joss Whedon. He is also in the midst of editing a book of essays on Sylvia Plath’s The Bell Jar for potential publication in 2014.
L’article porte sur l’image de Méduse dans le poème « Medusa » (1962) de Sylvia Plath. Je pose que les deux images de Méduse qui apparaissent dans le poème, soit la M/méduse et le monstre, et qui visent toutes deux la mère de Plath, Aurelia, ne suggèrent pas la haine vis-à-vis de la mère de la poétesse. Il s’agit de montrer, au contraire, que ce poème de Plath (comme celui portant sur son père, Otto, et intitulé « Daddy ») est la tentative de rompre le lien avec ses parents afin de se forger une nouvelle identité, à savoir celle du cycle poétique d’Ariel.
My essay addresses the image of the Medusa in Sylvia Plath’s 1962 poem “Medusa.” I postulate that the two images of the Medusa that appear in the poem (as a jellyfish and as the Monster), which are both directed at Plath’s mother Aurelia, do not suggest that the poem is one of hatred directed at her mother. Instead, I suggest that this poem (like its companion piece “Daddy” about her father Otto) is an attempt by Plath to break away from her parents in an attempt to form a new self, the persona of the Ariel cycle of poems.
Sylvia Plath loved her mother. Anyone who has ever read her Letters Home1 Sylvia Plath, Letters Home. Correspondence 1950-1963, ed. Aurelia Schober Plath, New York, Harper Perennial, 1992. Henceforth LH. Sylvia Plath, “Medusa,” The Collected Poems, ed. Ted Hughes, New York, Harper Perennial, 1981, p. 224-225. Henceforth “Medusa.”
“Medusa” was written just a few months before Plath’s death during the height of her energetic period in late 1962, that is, when she was writing what she called “the best poems of [her] life”, poems she believed would “make [her] name.”3 LH, p. 468. Carl Rollyson, American Isis. The Life and Art of Sylvia Plath, New York, St. Martin’s Press, 2013, p. 244. Sylvia Plath, The Unabridged Journals of Sylvia Plath, ed. Karen V. Kukil, New York, Anchor Books, 2000, p. 64-65. Henceforth UJ. Laure De Nervaux, “The Freudian Muse. Psychoanalysis and the Problem of Self-Revelation in Sylvia Plath’s ‘Daddy’ and ‘Medusa,’” E-Rea, vol. 5, no 1, June 15, 2007, p. 13, (Lien). Accessed March 3, 2013. “Medusa,” p. 224.
An avid reader of Sigmund Freud (as evidenced by her comments on his work in her Journals),8 UJ, p. 92, 98, 306. Sigmund Freud, “Medusa’s Head,” The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, vol. XVIII, trans. James Stratchley, London, Hogarth Press, 1973, p. 273. “Medusa,” p. 225.
The daughter even rejects basic physical necessities provided by the mother figure in an effort to free herself from her. She refuses to accept nourishment from the mother and actually seems to express disgust with any food she associates with her. As Julia Kristeva points out, “Food-loathing is perhaps the most elementary and most archaic form of abjection.”11 Julia Kristeva, Powers of Horror. An Essay on Abjection, trans. Leon S. Roudiez, New York, Columbia University Press, 1982, p. 2. Ibid., p. 13. Sylvia Plath, The Bell Jar, New York, Bantam, 1972, p. 265.
By the poem’s end, all humanity has been stripped from the mother. Whereas before all of her physical characteristics (eyes, ears, head, sexual organs) could be associated with a human character, in the final lines, the mother is reduced to an inhuman creature, unable to communicate in any other way beyond a “hiss,” an incomprehensible animal sound14 Claire Raymond, The Posthumous Voice in Women’s Writing from Mary Shelley to Sylvia Plath, Burlington, Ashgate, 2006, p. 204. Rebecca Teachey, “A Generation Apart. Jorie Graham vs. Sylvia Plath and the Change of Women’s Identity,” The English Journal, Spring 2007, p. 10, (Link). Accessed March 10, 2013. Marjorie Perloff, “Sylvia Plath’s ‘Sivvy’ Poems. A Portrait of the Poet as Daughter,” in Gary Lane (ed.), Sylvia Plath. New Views on the Poetry, Baltimore, Johns Hopkins University Press, 1979, p. 175. Ibid., p. 163.
Although the physicality of the Medusa and its relationship to the daughter is evident, other scholars saw an even deeper level of connection between the two, a spiritual connection that Plath brought to the forefront of the poem through her use of specific Christian imagery in much the same manner that she used Jewish imagery to explore the relationship between the father and daughter in poems like “Daddy.” In many ways throughout her life, Plath viewed her mother as a Christ figure, a martyr who sacrificed her life and happiness for the benefit of her children. After Plath’s father, Otto, died in 1940, she made her mother sign a piece of paper “in shaky writing” on which “stood these words: I PROMISE NEVER TO MARRY AGAIN.”18 LH, p. 25. Susan R. Van Dyne, Revising Life. Sylvia Plath’s Ariel Poems, Chapel Hill, University of North Carolina Press, 1993, p. 97. UJ, p. 269. Sister Bernetta Quinn, “Medusan Imagery in Sylvia Plath,” in Gary Lane (ed), op. cit., p. 106.
For Plath, the need to exorcise the essence of her mother within her life may ironically be due to the overabundance of love and care Aurelia lavished on her daughter. It may just be that Plath felt overwhelmed by the burden of gratitude and felt she needed to repay her mother for the sacrifices she made.22 Judith Kroll, Chapters in a Mythology. The Poetry of Sylvia Plath, New York, Harper & Row, 1976, p. 253.
You know, as I do, and it is a frightening thing, that mother would actually kill herself for us if we calmly accepted all she wanted to do for us. She is an abnormally altruistic person, and I have realized lately that we have to fight against her selflessness as we would fight against a deadly disease…. After extracting her life blood and care for 20 years, we should start bringing in big dividends of joy for her.23
Ibid.
One of the many ways Plath attempted to compensate her mother for her martyrdom was to share her literary triumphs – awards, scholarships, publications – with her. Aurelia’s desire to stimulate her daughter’s artistic promise was quite clear in many of the early correspondence between the two of them. These letters also shed light on the fact that Plath specifically used her writing to win her mother’s approval24 Barbara Antonina Clarke Mossberg, “Sylvia Plath’s Baby Book,” in Diane Wood Middlebrook and Marilyn Yalom (eds.), Coming to Light. American Women Poets in the Twentieth Century, Ann Arbor, University of Michigan Press, 1986, p. 188. Ibid., p. 189. UJ, p. 281. Ibid., p. 281-282. Ibid., p. 246; Susan R. Van Dyne, op. cit., p. 94. UJ, p. 429.
The mother’s sacrifice is duly noted throughout the poem with numerous references made to Judeo-Christian symbolism that connect the mother to a Christ figure. The medusa in the poem is referred to as a “God-ball” with its “Lens of mercies.” It has a “Red stigmata at the very center” and the snake-like tentacles are described as “dragging…Jesus hair.” The mother’s body is described as both a “Communion wafer” (a symbolic reference to the body of Christ that is eaten during Catholic religious services) and as a “Ghastly Vatican.”30 “Medusa,” p. 224. David John Wood, A Critical Study of the Birth Imagery of Sylvia Plath, American Poet 1932-1963, Lewiston, Edwin Mellen Press, 1992, p. 125.
For the daughter, the image of the mother as Medusa also allows her to achieve some emotional and psychological distance. As many scholars have discussed in numerous essays on the poem, many critics who read a strictly autobiographical assessment of Plath’s true feelings about her mother into the poem are missing the point of the poem entirely. These scholars maintain that this poem and its companion piece “Daddy” are less about Plath’s literal emotional feelings about her parents and more about her psychological need to break free from the trappings of her own life (including her connections to her parents) in order to achieve a “new self.”32 Laure De Nervaux, op. cit., p. 27; Raihan Raza, The Poetic Art of Sylvia Plath. A Critical Study of Themes and Techniques, New Dehli, Sarup Book Publishers, 2012, p. 27; Helen Vendler, “An Intractable Metal,” in Paul Alexander (ed.), Ariel Ascending. Writings About Sylvia Plath, New York, Harper & Row, 1985, p. 3. Kate Moses, “The Real Sylvia Plath,” Salon, May 2000, p. 44. Judith Kroll, op. cit., p. 126. Ibid., p. 127. Kate Moses, op. cit., p. 43. “Medusa, p. 225. Marjorie Perloff, op. cit., p. 175.
Scholars who view the primary struggle in the poem as the usual mother-daughter battle for individuation ignore the primary goal of the fight: the daughter’s literary freedom. Throughout Plath’s life, she fought against the artistic control her mother seemed to place on her vision. In many ways, Plath believed her literary ambitions began as a result of her sense of maternal rejection and alienation. In her essay “Ocean W-1212,” Plath details the story of how her mother would distract her attention when she was nursing Plath’s baby brother Warren by having Plath sit at her feet with a newspaper to learn the alphabet.39 Sylvia Plath, Johnny Panic and the Bible of Dreams. Short Stories, Prose, and Diary Excerpts, New York, Harper & Row, 1977, p. 21. Barbara Antonina Clarke Mossberg, op. cit. p. 187. Ibid., p. 188. UJ, p. 429. Ibid., p. 433.
I lay in bed when I thought my mind was going blank forever and thought what a luxury it would be to kill her, to strangle her skinny veined throat which could never be big enough to protect me from the world. But I was too nice for murder. I tried to murder myself: to keep from being an embarrassment to the ones I loved and from living myself in a mindless hell. How thoughtful. Do unto yourself as you would do to others. I’d kill her, so I killed myself.44
Ibid.
When it came time to draft “Medusa” in October 1962, Plath took all of her feelings of hatred and rage toward her mother’s use of art and language as a nurturing tool and turned it inward on herself. Plath used the image of the snake-haired gorgon to describe her confrontation with her internal image of her monstrous mother:
Through this confrontation, the poem attempts to recuperate maternity as linguistic trace, referring to Plath’s own mother through a cryptic reference to the Latin for jellyfish, specifically locating the mother by etymology and, indeed, remaking the mother as etymology, as trace that is present, not absent, using the site of the mother’s etymological position to justify the daughter’s recuperation of inscription.45
Claire Raymond, op. cit., p. 202.
Like Athena in one of the original variations on the Greek myth of the Medusa, Plath uses the image of the monster in the poem to create an aegis, a mirrored shield of protection against the petrifying, paralyzing force of the creature. Paralyzed and breathless at the hands of the monster, Plath uses this mirrored shield with the Medusa’s image emblazoned upon it to vanquish the creature and to recapture her self and her poetic voice. Plath’s powers of speech within the poem overwhelm the Medusa’s paralyzing phalluses (the “eely tentacle”). Plath uses the Medusa’s image as her own mirrored shield from the space of death caused by the Medusa (the near death she blamed on her mother in the Journal entries quoted earlier).46 Ibid., p. 204. “Medusa,” p. 225. Claire Raymond, op. cit., p. 205.
Nephie Christodoulides went even further in the analysis of the Medusa as a figure whose sole purpose was to rob Plath of her poetic freedom. For Plath, language was a crucial factor in her personal philosophy of existence, her “blood reflects across the manuscript”49 Sylvia Plath, The Collected Poems, ed. Ted Hughes, New York, Harper Perennial, 1981, p. 301. Sylvia Plath, Johnny Panic, op. cit., p. 92.
Jealous one I am, green-eyed, spite-seething. Read the six women poets in the “new poets of England and America.” Dull, turgid…. I have the quiet righteous malice of one with better poems than other women’s reputations have been made by…. What is my voice? Woolfish, also but tough…. I must get philosophy in. Until I do I shall lag behind [Adrienne Rich].51
UJ, pp. 315, 360, 469.
Ultimately, Plath uses “Medusa” in a sense as a poem of exorcism, to destroy all of these Medusas, both familial and literary, in order to stand on her own literary feet, especially during the last months of her life when her poetry flowed like blood from her being and became the words that cemented her reputation.52 Nephie Christodoulides, Out of the Cradle Endlessly Rocking. Motherhood in Sylvia Plath’s Work, New York, Rodopi, 2005, p. 229.
Throughout the ages, the mythical Medusa has been seen as a symbol of duality, the supreme paradox, a fusion of opposites: mobility and immobility, woman and monster, beauty and horror.53 Sister Bernetta Quinn, op. cit., p. 110. Jacqueline Rose, The Haunting of Sylvia Plath, Cambridge, Harvard University Press, 1991, p. 183. Claire Raymond, op. cit., p. 202.
One of the final pieces of the puzzle that is Sylvia Plath’s “Medusa” may have finally been revealed with the 2013 publication of Carl Rollyson’s book American Isis. The Life and Art of Sylvia Plath. In the book, Rollyson discusses a significant meeting that took place in 1978 between Plath scholar Judith Kroll and Aurelia Plath soon after the publication of Kroll’s influential study of Plath, Chapters in a Mythology. The Poetry of Sylvia Plath. Kroll was one of the first Plath scholars to make a definitive connection between “Medusa” and Plath’s complex love-hate relationship with her mother. Initially, Ted Hughes and his sister Olwyn, in their roles as guardians of Plath’s literary estate, felt uncomfortable with Kroll’s analysis of the poem, arguing that suggesting that “Medusa” represented Plath’s true feelings about her mother would be devastating to Aurelia who, they believed, was still convinced that Plath’s love and devotion to her were absolute based on the correspondence the two of them shared. When Kroll wrote to Aurelia to set up a meeting, she found that Aurelia was very interested in talking with her as she had heard great things about Kroll’s book but had not yet read it because the publisher had not bothered to send her a copy. Their meeting went well, and Kroll presented Aurelia with a copy of the book, still very concerned as to how Aurelia would react to her interpretation of “Medusa.” A few weeks later, Kroll received a letter from Aurelia which both put her mind at ease and revealed a great complexity to the mother-daughter relationship that no one had ever seen before. Aurelia noted that the identification between Aurelia and Medusa had been a “private joke” between the two of them about which Sylvia would “tease” her mother relentlessly. To Kroll’s comment that the poem “presents an exorcism of the oppressive parent,” Aurelia replied : “ I worked constantly to free her & encourage every act of independence. I worked to be free of her & at least live my life—not to be drawn into the complexities & crises of hers. I loved spending time with the children—but wanted freedom which Sylvia refused to grant. She, in summer ’62, showed me a house where she wished me to retire—in Eng[land]!!”56 Carl Rollyson, op. cit., p. 245. Ibid., p. 244-245.
Unfortunately, due to her suicide, Plath was unable de continue to revise and transform her own representations of her parents’ images. The two poems that remain present Plath’s mixed feelings. She clearly felt trapped by the expectations she believed her mother placed upon her, that is, to be the perfect daughter, the happy wife, the loving mother, the successful poet. Believing she would never succeed at this goal, Plath felt suffocated. Through her poetry (and, specifically, in “Medusa”), she tried desperately to free herself from those preconceived notions she felt her mother and others were forcing on her. She used poetry as a method of exorcism, a way of releasing the demons of her past and achieving the freedom of expression she desperately desired. Clearly, it was working. These poems of exorcism, the Ariel poems, allowed her to finally express the frustrations she had endured all her life and released her voice in all its energy, leading to the final transformation of Plath from obscure poet to a giant of contemporary American poetry.
Pour citer cette page
Don Tresca, « Maternal Ambition and the Quiet Righteous Malice of Motherhood: An Examination of Sylvia Plath’s “Medusa” » dans MuseMedusa, <> (Page consultée le setlocale (LC_TIME, "fr_CA.UTF-8"); print strftime ( "%d %B %Y"); ?>).
[ezcol_1half]
Page précédente
Méduse à trois têtes :
de la polyphonie au tragique
Médée Kali de Laurent Gaudé[/ezcol_1half]
[ezcol_1half_end]
Page suivante
L’œil de Méduse dans À ciel ouvert de Nelly Arcan[/ezcol_1half_end]