Valery Rion1 Je remercie chaleureusement le professeur Daniel Sangsue et Pauline Henry pour leurs nombreux conseils et relectures.
Université de Neuchâtel
Valery Rion est doctorant en littérature française du XIXe siècle à l’Université de Neuchâtel en Suisse. Ses recherches portent essentiellement sur le pouvoir herméneutique du mythe de Méduse pour expliquer le bouleversement esthétique qui intervient pendant la période romantique avec l’émergence d’une beauté effrayante, liée à la mort. Il s’intéresse également à la didactique de la littérature, aux récits fantastiques, à l’intertextualité, et à l’œuvre de Théophile Gautier. Il a publié des articles sur Jules Verne (« Jules Verne fantastiqueur. L’art du réemploi », Les lettres et les arts, cahiers suisses de critique littéraire et artistique, no 12, avril-juin 2012, p. 63-67) et sur l’humour chez Théophile Gautier (« Théophile Gautier’s Fantastical Smile. Humour, Incongruity and Reflexivity », dans Fanfan Chen et Thomas Honegger (dir.), Fastitocalon. Studies in Fantasticism Ancient to Modern. Vol. III : Humour and the Fantastic, Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2013, p. 51-68). Voir : http://www.valeryrion.ch
Le but de cet article est de montrer, à travers la présentation du lien intertextuel entre les textes de Gautier et ceux de Goethe, la construction de la figure de la morte amoureuse, personnage emblématique d’un changement esthétique qui fait émerger la « beauté méduséenne », déjà décrite par Mario Praz dans La chair, la mort et le diable dans la littérature du XIXe siècle. Cette esthétique nouvelle, qui a également des implications poétiques comme l’utilisation de l’oxymore, se construit par déconstruction du modèle classique de la beauté et présente la particularité d’effrayer – car la mort n’est jamais très loin – autant qu’elle fascine. Cet aspect inquiétant se dévoile de manière progressive au fil de la diégèse. Les textes de Goethe dans lesquels on observe ce changement de paradigme esthétique sont La fiancée de Corinthe, une ballade de 1797, et le Faust. Chez Gautier, afin d’observer l’influence goethéenne, deux textes se sont imposés, à savoir La morte amoureuse et Arria Marcella. La figure de Méduse est également utilisée par ces deux auteurs pour dénoncer les dérives abusives de l’ascétisme chrétien.
The aim of this paper is to describe the intertextual link between Gautier and Goethe and to show that the dead-women-in-love illustrates a major aesthetic change in the nineteenth century: the appearance of “the beauty of the Medusa” which is theorised by Mario Praz in The Romantic Agony. This new aesthetic concept is built on the deconstruction of the classical paradigm of beauty and has considerable consequences such as the use of a poetic of oxymoron. The beauty of the dead-women-in-love is particular because it is fascinating as well as frightening (death is always nearby). Horror is appearing gradually in the course of the plots. We find this kind of beauty mainly in Goethe’s ballad The Bride of Corinth (1797) and in Faust. These two texts have had a huge influence on Théophile Gautier’s work especially in La morte amoureuse and Arria Marcella. Medusa is used both by Goethe and Gautier to condemn the abuses of Christian asceticism.
« Avec une volupté morte / […] Elle s’arrête sur la porte / Sinistre et belle à rendre fou. »
Théophile Gautier, « Inès de Las Sierras », dans Émaux et Camées
Dans la préface d’Émaux et Camées, Gautier insiste sur la parenté qui existe entre son œuvre et celle de l’auteur de Faust : « Comme Goethe sur son divan, / À Weimar s’isolait des choses / […] Sans prendre garde à l’ouragan / Qui fouettait mes vitres fermées, / Moi, j’ai fait Émaux et Camées.2
Théophile Gautier, Émaux et Camées, éd. par Claudine Gothot-Mersch, Paris, Gallimard, 1991, p. 25. La connaissance que Gautier possède de l’œuvre de Goethe peut être imputée dans une large mesure à Gérard de Nerval comme le rappelle Georges Poulet. C’est sans doute valable également pour « La Fiancée de Corinthe », Nerval ayant probablement servi de truchement à Gautier : « Il vivait en continuel échange d’impressions et de pensées » avec Nerval, écrit Georges Poulet (Études sur le temps humain, Paris, Plon, 1950, p. 290). Par ailleurs, Nerval ne manque pas de mentionner le vampire goethéen en compagnie de Lénore et de Méphistophélès dans son « Introduction aux poésies allemandes » (dans Œuvres complètes I, éd. par Jean Guillaume et Claude Pichois, Paris, Gallimard, 1989, p. 264). En outre, l’histoire du vampire goethéen est déjà résumée dans De l’Allemagne (paru en 1814) de Germaine de Staël (éd. par Simone Balayé, Paris, Garnier-Flammarion, 1968, p. 241-243). Daniel Sangsue, Fantômes, esprits et autres morts-vivants. Essai de pneumatologie littéraire, Paris, José Corti, 2011, p. 295. Sur cette question, voir en particulier le chapitre 17, intitulé « La revenance des textes ». Pour une inscription de ce personnage dans le champ plus large que constitue le personnage fantomatique, voir Daniel Sangsue, Fantômes, esprits et autres morts-vivants, op. cit., notamment le chapitre 3 (« Pour une typologie du personnage fantomatique ») et le chapitre 8 (« Pourquoi apparaissent-ils ? »). Malgré les nombreuses contributions traitant plus ou moins directement de la figure de la morte amoureuse chez Gautier, aucune d’elles ne s’est attachée à illustrer précisément cet héritage intertextuel. En effet, Pierre Laubriet mentionne dans sa notice d’« Arria Marcella » que la ballade de Goethe est un hypotexte important pour l’étude de ce récit et il met en évidence quelques réminiscences (Théophile Gautier, « Arria Marcella », dans Romans, contes et nouvelles, vol. II, éd. par Pierre Laubriet [dir.], Paris, Gallimard, 2002, p. 1296-1297 ; désormais AM). Toutefois, les liens avec les autres mortes amoureuses gautiériennes, notamment Clarimonde, ne sont pas présentés. Nous nous proposons donc de remédier à cette lacune, tout en mettant en évidence l’esthétique méduséenne qui figure dans « La Fiancée de Corinthe » comme dans Faust et qui inspire Gautier.
Gautier a pratiqué l’intertextualité plus qu’aucun autre écrivain du XIXe siècle – Huysmans mis à part – comme un mode d’écriture qui lui est devenu un procédé récurrent. L’intertextualité, utilisée en tant qu’emploi de l’allusion, appel à la réminiscence esthétique et acte de réécriture, présente une fréquence incontestable dans la plupart de ses récits.7
Marc Eigeldinger, Mythologie et intertextualité, Slatkine, Genève, 1987, p. 17.
L’influence de Goethe sur Gautier ne se limite toutefois pas à notre avis à l’intertextualité, mais est également d’ordre esthétique. Ce « programme narratif8
Daniel Sangsue, Fantômes, esprits et autres morts-vivants, op. cit., p. 45. Jean Rousset, « Des messages qui viennent de l’Invisible. La morte-vivante » Passages échanges et transpositions, Paris, José Corti, 1990, p. 117. Mario Praz, La Chair, la mort et le diable dans la littérature du XIXe siècle. Le Romantisme noir, Paris, Gallimard, 1998, p. 45. Camille Dumoulié, « Méduse », dans Pierre Brunel (dir.), Dictionnaire des mythes littéraires, Monaco, Éditions du Rocher, 2000, p. 989. En effet, les rapports entre le Second Faust (Le Faust de Goethe traduit par Gérard de Nerval, éd. Lieven D’hulst, Fayard, 2002) et l’œuvre fantastique de Gautier ont déjà été amplement commentés notamment par Georges Poulet dans Études sur le temps humain, op. cit. (voir notamment le chapitre XIV consacré à Théophile Gautier). Voir également Nathalie David-Weill, « L’exotisme du temps », Le Rêve de pierre. La quête de la femme chez Théophile Gautier, Genève, Droz, 1989, p. 95-98, Anne Geisler-Szmulewicz, « Gautier, lecteur du Faust de Goethe » dans Wolfgang Drost et Marie-Hélène Girard (dir.), Gautier et l’Allemagne, Siegen, Universitätsverlag Siegen, 2005, p. 23-41 et Charles Dédéyan, Le thème de Faust dans la littérature européenne, vol. III/2, Paris, Lettres Modernes, 1954, en particulier p. 399-424 (chapitre sur Théophile Gautier). Nous ne pouvons que renvoyer à ces contributions. Johann Wolfgang von Goethe, « La Fiancée de Corinthe », trad. par Léon Mis, dans Roger Vadim (dir.), Histoires de vampires, Paris, Robert Laffont, 1961, p. 83-89. Désormais FC. Le Faust de Goethe traduit par Gérard de Nerval, op. cit.
C’est également l’image de Méduse à travers le personnage de la revenante amoureuse qui fascine profondément Gautier. Le fait qu’il s’agisse d’un thème récurrent dans son œuvre fantastique traduit une véritable obsession pour ces femmes qui (re)viennent de l’au-delà. En cela, on peut dire que l’imaginaire goethéen a littéralement médusé Gautier puisque le personnage de la ballade de Goethe est le premier avatar de morte amoureuse de la période romantique.
« La Fiancée de Corinthe » : l’archétype de la morte amoureuse méduséenne
Le texte qui remet au goût du jour le thème de la morte amoureuse est donc « La Fiancée de Corinthe ». Cette ballade écrite en 1797 est inspirée par une fable d’un chroniqueur grec du IIe siècle après Jésus-Christ, Phlégon de Tralles, surtout connu pour son Livre des merveilles15
Voir l’édition de William Hansen, Phlegon of Tralles’ Book of Marvels, Exeter, University of Exeter Press, 1996, qui propose un commentaire comparatif de la ballade de Goethe et de l’extrait correspondant chez Phlégon de Tralles. FC, p. 84. Germaine de Staël, op. cit., p. 242-243. Ibid.
Crescendo horrifique et « médusation » de la beauté classique
Un des principaux traits qui caractérise la revenante de Goethe est le dévoilement progressif de sa condition de vampire. L’horreur n’est pas immédiatement perceptible. En effet, les apparitions goethéennes et gautiériennes possèdent à première vue les caractéristiques de la beauté classique ayant pour modèle la statuaire grecque. Ce n’est que progressivement que l’horreur méduséenne – Méduse ayant « la mort dans les yeux19
Jean-Pierre Vernant, La Mort dans les yeux, Paris, Hachette littératures, 1996. Camille Dumoulié affirme lui aussi que Méduse « est bien l’image de la mort pour celui qui l’aperçoit » (op. cit., p. 992-993). Sylvie Thorel, Le Nadir et la grâce. Essai sur la figure et la défiguration, Paris, Honoré Champion, 2012, p. 147. Prosper Mérimée, La Vénus d’Ille, éd. par Patrick Berthier, Paris, Gallimard, 1999, p. 67. Ibid. Ibid. Ibid. Ibid. Ibid. Ibid. « Quelques esprits passionnés et puissants ont pu amener à eux des siècles écoulés en apparence, et faire revivre des personnages morts pour tous. Faust a eu pour maîtresse la fille de Tyndare [Hélène], et l’a conduite à son château gothique, du fond des abîmes mystérieux de l’Hadès. Octavien venait de vivre un jour sous le règne de Titus et de se faire aimer d’Arria Marcella, fille d’Arrius Diomèdes, couchée en ce moment près de lui sur un lit antique dans une ville détruite pour tout le monde » (AM, p. 310). Voir Nathalie David-Weill, op. cit. : « dans la majorité des cas, Gautier compare les femmes à un tableau ou à une statue » (p. 52). Sur cette question, voir notamment les p. 100-104 (sous-chapitre « La statue »). Sur la couleur des personnages féminins de Théophile Gautier, voir les p. 71-72.
Au fond de la salle, sur un biclinium ou lit à deux places, était accoudée Arria Marcella dans une pose voluptueuse et sereine qui rappelait la femme couchée de Phidias sur le fronton du Parthénon ; ses chaussures, brodées de perles, gisaient au bas du lit, et son beau pied nu, plus pur et plus blanc que le marbre, s’allongeait au bout d’une légère couverture de byssus jetée sur elle.30
AM, p. 308. Nous soulignons.
Cependant, l’esthétique prônée par Gautier, tout en se réclamant de l’Antiquité classique, diffère de son modèle en le pervertissant pour lui donner un aspect inquiétant31
Voir, à ce sujet, le développement de Sylvie Thorel dans son article « Scènes capitales » (Revue des Sciences Humaines, n° 290, 2008, p. 96) sur La Femme au collier de velours, morte amoureuse dumasienne qui illustre la tension entre « une nostalgie du beau classique prérévolutionnaire et la tentation d’une beauté méduséenne, issue des convulsions de la Terreur » (cette formule est empruntée à Daniel Sangsue dans son article « Hantises révolutionnaires », dans Robert Kopp (dir.), Achèvement et dépassement. Romantisme et révolutions, Paris, Gallimard, 2010, p. 125, note 2). AM, p. 312.
La blancheur, la pâleur et la froideur cutanée, attributs caractéristiques des statues, se retrouvent dans la peinture que fait Gautier d’Arria Marcella33
« Elle était brune et pâle », Ibid., p. 306. Théophile Gautier, « La Morte amoureuse », dans Romans, contes et nouvelles, vol. I, op. cit., p. 530. Désormais MA. Ibid., p. 534. Ibid., p. 538. Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (dir.), Dictionnaire des mythes du fantastique, Limoges, Presses Universitaires de Limoges et du Limousin, 2003, p. 33. Cela justifie également notre recours à la Vénus d’Ille pour illustrer le processus que nous avons qualifié de « médusation ». Voir supra. Il nous semble en effet que les statues ou plus largement les œuvres d’art qui s’animent suscitent la même fascination mêlée d’effroi que les mortes amoureuses et peuvent donc également être considérées comme des créatures méduséennes.
Je vis une ombre de femme qui se tenait debout devant moi. Je reconnus sur-le-champ Clarimonde. Elle portait à la main une petite lampe de la forme de celles qu’on met dans les tombeaux, dont la lueur donnait à ses doigts effilés une transparence rose qui se prolongeait par une dégradation insensible jusque dans la blancheur opaque et laiteuse de son bras nu. Elle avait pour tout vêtement le suaire de lin qui la recouvrait sur son lit de parade, dont elle retenait les plis sur sa poitrine, comme honteuse d’être si peu vêtue, mais sa petite main n’y suffisait pas ; elle était si blanche, que la couleur de la draperie se confondait avec celle des chairs sous le pâle rayon de la lampe. Enveloppée de ce fin tissu qui trahissait tous les contours de son corps, elle ressemblait à une statue de marbre de baigneuse antique plutôt qu’à une femme douée de vie. Morte ou vivante, statue ou femme, ombre ou corps, sa beauté était toujours la même.39
MA, p. 542-543. Nous soulignons.
La blancheur cutanée est à ce point présente dans cet extrait que le personnage de revenante se confond littéralement avec son vêtement, un voile blanc, un « suaire » qui suit Clarimonde lors de chacune de ses apparitions. Cet attribut vestimentaire constitue un motif topique de la littérature de revenants et recouvrait d’ailleurs déjà la fiancée de Corinthe. À ce propos, Sangsue souligne que « comme les suaires sont en général blancs, la blancheur s’est imposée peu à peu comme la “couleur” des fantômes40
Daniel Sangsue, Fantômes, esprits et autres morts-vivants, op. cit., p. 79.
Par ailleurs, l’héroïne du poème de Goethe mentionne allusivement que bientôt elle ira « [se] cacher sous la terre !41
FC, p. 85.
« Je me suis bien fait attendre, mon cher Romuald, et tu as dû croire que je t’avais oublié. Mais je viens de bien loin, et d’un endroit d’où personne n’est encore revenu : il n’y a ni lune ni soleil au pays d’où j’arrive ; ce n’est que de l’espace et de l’ombre ; ni chemin, ni sentier ; point de terre pour le pied, point d’air pour l’aile ; et pourtant me voici, car l’amour est plus fort que la mort, et il finira par la vaincre. […] Que d’efforts il m’a fallu faire avant de lever la dalle dont on m’avait couverte ! Tiens ! le dedans de mes pauvres mains en est tout meurtri. Baise-les pour les guérir, cher amour ! » Elle m’appliqua l’une après l’autre les paumes froides de ses mains sur la bouche ; je les baisai en effet plusieurs fois, et elle me regardait faire avec un sourire d’ineffable complaisance.42
MA, p. 543.
Elle évoque même la difficulté qu’elle a eue à s’extraire de son sépulcre. Cela fait de Clarimonde et de la fiancée de Corinthe des créatures chtoniennes effrayantes.
Les indices sur la nature fantomatique de l’héroïne de la ballade de Goethe deviennent progressivement plus explicites et l’amant se rend compte que le rendez-vous galant auquel il est convié n’est pas tout à fait ordinaire : « Avidement, de ses lèvres pâles, elle but / le vin, d’un rouge sombre comme le sang. / Mais du pain de froment / qu’il lui offrit aimablement, / elle ne prit pas la plus petite miette.43
FC, p. 86. AM, p. 309. Le surnaturel sacrilège participe de la critique de la religion évoquée ci-après. Voir la partie intitulée « Méduse et la critique de l’ascétisme chrétien ».
Après avoir repoussé le jeune homme dans un premier temps, la fiancée de Corinthe finit par s’abandonner dans « ses bras vigoureux46
FC, p. 86. Ibid. MA, p. 539. Ibid., p. 548. AM, p. 309. On peut d’ailleurs remarquer que le même motif ophidien s’observe chez d’autres mortes amoureuses qui sont également des personnages méduséens et que l’on ne trouve pas dans le corpus gautiérien. C’est notamment le cas de La Femme au collier de velours d’Alexandre Dumas dont « [l]a taille était si mince, si souple, qu’une couleuvre ne se fût pas retournée sur elle-même comme cette femme le faisait » [Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes précédé de La Femme au collier de velours, éd. A.-M. Callet‑Bianco, Paris, Gallimard « folio classique », 2006, p. 163. (Nous soulignons)]; et de la « revenante » de la nouvelle « Apparition » de Guy de Maupassant dans laquelle le narrateur se demande : « Pourquoi ai-je pris dans mes mains ses longs cheveux qui me donnèrent à la peau une sensation de froid atroce comme si j’eusse manié des serpents ? » [Guy de Maupassant, « Apparition », Le Horla et autres récits fantastiques, éd. M. Bury, Paris, Le livre de poche, « classiques de poche », 2000, p. 96. (Nous soulignons)]. Sylvie Thorel, « Scènes capitales », op. cit., p. 92. AM, p. 530. Non seulement elle possède « la force d’un esprit » (Geistgewalt), mais elle est de surcroît incroyablement grande puisque « sa haute stature » devient quasi proverbiale dans les milieux littéraires du XIXe siècle. En témoigne cette comparaison de Barbey d’Aurevilly dans sa nouvelle « À un dîner d’athées » : « Et pendant qu’il [Mesnilgrand] parlait de s’agenouiller, il grandissait, et, comme la fiancée de Corinthe dans la poésie de Goethe, il semblait, sans s’être levé de sa chaise, grandi du buste jusqu’au plafond » (Barbey d’Aurevilly, « À un dîner d’athées », dans Les Diaboliques, éd. par Jean-Pierre Seguin, Paris, Garnier-Flammarion, 1967, p. 250). La prise de conscience de la nature inquiétante de ce personnage contribue visiblement à en augmenter la perception de grandeur de la part de son amant.
Poétique de l’oxymore
Au froid de la peau de l’héroïne s’oppose, dans « La Fiancée de Corinthe », un abondant réseau lexical du feu, de la chaleur : la jeune fille se « consume d’amour55
FC, p. 85. Ibid., p. 86. MA, p. 530.
« […] Oh ! serre-moi sur ta jeune poitrine, enveloppe-moi de ta tiède haleine, j’ai froid d’être restée si longtemps sans amour. » Et contre son cœur Octavien sentait s’élever et s’abaisser ce beau sein, dont le matin même il admirait le moule à travers la vitre d’une armoire de musée ; la fraîcheur de cette belle chair le pénétrait à travers sa tunique et le faisait brûler.58
AM, p. 310.
Cette sensation cutanée pour le moins paradoxale participe à une poétique de l’oxymore utilisée par nos deux auteurs. En effet, l’un et l’autre par ce biais veulent traduire l’ambivalence profonde du personnage de la morte amoureuse. Il s’agit d’une créature de l’entre-deux, ni tout à fait morte, ni tout à fait vivante. Elle suscite un sentiment ambigu mêlé d’attirance et de répulsion, de fascination et d’horreur. C’est cette rhétorique oxymorique, présente tant chez Goethe que chez Gautier, qui fait que l’on peut parler de poétique de Méduse, qui elle-même se situe entre le monde des vivants et des morts59
Sa localisation aux confins du monde est à ce titre tout à fait remarquable : « Chez Hésiode (Théogonie, 275 et sq.), dans l’Odyssée (XI, 633-635), Méduse est gardienne des lieux terrifiants ; soit des confins nocturnes du monde, soit des Enfers. C’est ce rôle encore qui lui revient chez Dante (Divine Comédie, Enf., IX, 55-57) ou Milton (Paradis perdu, II, 611). Placée à la porte du monde des morts, elle empêche les vivants d’entrer » (Camille Dumoulié, « Méduse », loc. cit., p. 990). Ibid., p. 989.
Dès le VIIIe siècle avant Jésus-Christ, la figure de Méduse incarne en effet l’horreur. « Regarder Gorgô dans les yeux c’est se trouver nez à nez avec l’au-delà dans sa dimension de terreur61
Jean-Pierre Vernant, La Mort dans les yeux, op. cit., p. 82. Jean Clair, Méduse, Paris, Gallimard, 1989, p. 11. Voir également Camille Dumoulié, « Méduse », op. cit., p. 991. L’ambivalence de la figure de Méduse ne s’arrête pas là. En effet, Pierre Grimal relève que le sang de la Gorgone avait des propriétés magiques antagonistes selon qu’il provenait de son côté droit ou de son côté gauche : « celui qui avait coulé de la veine gauche était un poison mortel, tandis que celui qui avait coulé de la veine droite était un remède capable de ressusciter les morts », ce qui souligne également son rapport étroit avec les morts-vivants. Pierre Grimal, « Gorgone », dans Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine, 14e éd., Paris, PUF, 1999 [1951], p. 168. Voir également Camille Dumoulié, « Méduse », op. cit., p. 991.
L’utilisation de l’oxymoron pour caractériser l’apparence de la morte amoureuse et souligner l’ambivalence profonde de ce personnage – à la fois fascinant et terrifiant – en fait ainsi un personnage qui relève d’une esthétique méduséenne. Gorgô symbolise une crainte mêlée à une attirance caractéristique de la beauté moderne. Elle est sans doute à rapprocher du sublime burkien caractérisé par la recherche du plaisir esthétique dans l’horreur, l’expression d’« horreur délicieuse64
Edmund Burke, Recherche philosophique sur l’origine de nos idées du sublime et du beau, trad. par Baldine Saint-Girons, Paris, Vrin, 1990, p. 116. Sigmund Freud, « La tête de Méduse [Das Medusenhaupt, 1922] », dans Œuvres complètes. Vol. XVI : psychanalyse (1921-1923), éd. et trad. par Jean Laplanche, Paris, PUF, 1991, p. 165-166. Voir Jean Clair, op. cit., p. 42-43, qui signale ce rapprochement. Baubô rend le sourire à Déméter à la suite de l’enlèvement de Perséphone par la monstration de sa vulve. Ibid., p. 43. Il suffit de penser au ton badin utilisé par Gautier dans « La Cafetière », « Omphale » ou encore « Le Pied de momie ». Voir à ce sujet notre contribution : Valery Rion, « Théophile Gautier’s Fantastical Smile. Humour, Incongruity, Reflexivity », dans Fanfan Chen et Thomas Honegger (dir.), Fastitocalon. Studies in Fantasticism Ancient to Modern. Vol. III : Humour and the Fantastic, Trier, Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2013, p. 51-68.
Il y a vraisemblablement tant chez Gautier que chez Goethe une sorte de crainte vis-à-vis des femmes, qui transparaît dans la mise en scène de personnages méduséens comme les mortes amoureuses. En effet, Méduse est la figure idéale pour symboliser l’altérité fondamentale que représente la femme pour ces deux artistes masculins69
On pourrait aborder cette question sous l’angle des gender studies ou sous l’angle psychanalytique, mais ce n’est pas l’objet de cet article.
Méduse et la critique de l’ascétisme chrétien
La froideur cutanée, accompagnée d’« une voix sépulcrale70
FC, p. 88. Ibid.
Une force me chasse hors du tombeau / pour chercher encore les biens dont je suis sevrée, / pour aimer encore l’époux déjà perdu, / et pour aspirer le sang de son cœur. / Et quand celui-ci sera mort, / je devrai me mettre à la recherche d’autres, / et mes jeunes amants seront victimes de mon désir furieux.72
Ibid.
« L’amour est plus fort que la mort73
MA, p. 543. « Cantique des cantiques » (8, 6), Traduction œcuménique de la Bible (TOB), Paris, Le livre de Poche, 1996. p. 1059.
Dans la dernière strophe de la ballade, la femme-vampire exhorte sa mère à brûler les amants sur un bûcher selon les anciennes coutumes païennes. Sans doute sa revenance est-elle due au fait qu’elle n’a pas supporté un enterrement effectué selon les règles d’une religion qu’elle abhorre. Lors des dénouements d’« Arria Marcella » et de « La Morte amoureuse », les deux héroïnes sont réduites en cendre : « La pauvre Clarimonde n’eut pas été plus tôt touchée par la sainte rosée que son beau corps tomba en poussière ; ce ne fut plus qu’un mélange affreusement informe de cendres et d’os à demi calcinés75
MA, p. 552. AM, p. 312.
Clair explique que « la figure de Gorgô est rapportée à la sphère de la prostitution sacrée, effigie d’attirance et d’effroi […] qui participe du rite de passage et d’initiation de l’adolescent aux mystères du plaisir charnel77
Jean Clair, op. cit., p. 85. Ibid., p. 85-86. Il suffit de voir par exemple le traitement de la prise d’habits de Romuald ou de Spirite qui est présentée par Gautier comme une mort symbolique.
La morte amoureuse ou la « tentation de Méduse80Sylvie Thorel, « Scènes capitales », op. cit., p. 92.
» du premier Faust
Le sentiment paradoxal, mêlant fascination81
Dans On est prié de fermer les yeux, Max Milner met en évidence une double fascination : passive pour celui qui est ébloui par l’éclat de la beauté du personnage de morte amoureuse, et active pour l’œil au pouvoir redoutable (Max Milner, On est prié de fermer les yeux, Paris, Gallimard, 1991, p. 115). Ce rapprochement entre mortes amoureuses et Méduse se retrouve sous la plume de Jean Bellemin-Noël, Plaisirs de vampire, Paris, PUF, 2001, p. 51-55, de Nathalie David-Weill, op. cit., p. 116-120, et de Max Milner, op. cit., p. 105-133 (chapitre sur Théophile Gautier). Ces auteurs insistent, à la suite de Freud, sur la dimension psychanalytique du mythe de Méduse. Pour plus de précisions à ce propos, voir notamment les p. 23-27 de l’ouvrage de M. Milner et Jean Clair, op. cit. (Voir les p. 164-165 pour ce qui concerne la méduse faustienne). Pour notre part, nous analyserons la présence du mythe de Méduse dans les contes de Gautier à travers ses attributs tels qu’ils sont décrits dans l’extrait de Faust et repris par Gautier. Ou nuit de Sabbat comme l’a traduit Nerval.
Méphistophélès – Laisse cela ! Personne ne s’en trouve bien. C’est une figure magique, sans vie, une idole. Il n’est pas bon de la rencontrer ; son regard fixe engourdit le sang de l’homme et le change presque en pierre. As-tu déjà entendu parler de la Méduse ? Faust – Ce sont vraiment les yeux d’un mort, qu’une main chérie n’a point fermés. C’est bien là le sein que Marguerite m’abandonna, c’est bien le corps si doux que je possédai ! Méphistophélès – C’est de la magie, pauvre fou, car chacun croit y retrouver celle qu’il aime. Faust – Quelles délices !… et quelles souffrances ! Je ne puis m’arracher à ce regard. Qu’il est singulier, cet unique ruban rouge qui semble parer ce beau cou… pas plus large que le dos d’un couteau ! Méphistophélès – Fort bien ! Je le vois aussi ; elle peut bien porter sa tête sous son bras ; car Persée la lui a coupée.84
Le Faust de Goethe traduit par Gérard de Nerval, op. cit., p. 258-259.
« Délices » et « souffrances » sont les sentiments contradictoires exprimés par Faust lorsqu’il regarde Méduse. Nous retrouvons ces impressions chez Romuald lorsqu’il côtoie Clarimonde. Elle fait peur mais son amour est indispensable à sa victime, qui se complaît dans ce plaisir ambivalent. De fait, même si elle le dévore littéralement, lui aspire son sang goutte par goutte, il n’en est pas moins triste quand l’abbé Sérapion réduit la femme-vampire en poussière. En outre, le nom de cette dernière évoque un oxymore, « clair-immonde », qui synthétise parfaitement cette ambiguïté. Lorsque Romuald découvre la beauté cadavérique de Clarimonde, il est visiblement dans le même état que Faust face à Gorgô :
Navré de douleur, éperdu de joie, frissonnant de crainte et de plaisir, je me penchai vers elle et je pris le coin du drap ; je le soulevai lentement en retenant mon souffle de peur de l’éveiller. Mes artères palpitaient avec une telle force, que je les sentais siffler dans mes tempes, et mon front ruisselait de sueur comme si j’eusse remué une dalle de marbre. C’était en effet la Clarimonde telle que je l’avais vue à l’église lors de mon ordination ; elle était aussi charmante, et la mort chez elle semblait une coquetterie de plus.85
MA, p. 539.
Les sentiments antinomiques de Romuald à l’approche du chevet de sa dame sont mis en évidence par les antithèses « joie-douleur » et « crainte-plaisir ». Ce trouble des passions suscité par la vue du corps de Clarimonde a de surcroît un impact sur le physique de Romuald, qui sue à grosses gouttes et dont le cœur bat la chamade, ce qui témoigne de la puissance des émotions ressenties.
Fascinante et inquiétante à la fois, la figure mythologique de Méduse, présente dans Faust, capable de pétrifier quiconque a le malheur de la regarder dans les yeux86
Voir la lecture de Bernard Terramorsi, Les Mortes amoureuses de Théophile Gautier, Arles, Actes Sud, 1996, p. 124-125, et l’ouvrage de Jean Clair, op. cit., p. 11 et passim. AM, p. 306. MA, p. 552. Ibid., p. 531. Ibid., p. 527.
Enfin, la capacité du personnage de Méduse de se transformer à l’envi pour correspondre aux désirs de son amant, que l’on observe sous la plume de Goethe, se retrouve dans la description de Clarimonde :
Avoir Clarimonde, c’était avoir vingt maîtresses, c’était avoir toutes les femmes, tant elle était mobile, changeante et dissemblable d’elle-même ; un vrai caméléon ! Elle vous faisait commettre avec elle l’infidélité que vous eussiez commise avec d’autres, en prenant complètement le caractère, l’allure et le genre de beauté de la femme qui paraissait vous plaire.91
Ibid., p. 547.
***
L’amour que suscitent les mortes-vivantes gautiériennes est immanquablement lié à une forme de crainte, voire de terreur, inhérente à leur nature fantomatique et à leurs apparitions plus ou moins fulgurantes. Bon nombre de ces mortes amoureuses, malgré des intentions louables, représentent un péril mortel pour les protagonistes. En effet, « morte amoureuse, momie exhumée du fond des âges, femme-tableau, ou femme-statue, Méduse est toujours là [et] regarde avec des yeux qui portent en eux la mort92
Max Milner, op. cit., p. 133.
Incontestablement la figure de la morte amoureuse gautiérienne a une origine goethéenne puisque, nous croyons l’avoir montré, son principal modèle est « La Fiancée de Corinthe ». Marc Eigeldinger relève que « l’intertextualité fournit [à Gautier] les images archétypales à l’aide desquelles il projette – avec sérieux ou avec humour – son univers onirique et imaginaire dans le langage93
Marc Eigeldinger, op. cit., p. 17. Ibid. Jean Bellemin-Noël, op. cit., p. 5.
L’influence de Goethe sur Gautier montre qu’un précurseur tel que l’auteur du Faust a réussi le tour de force de marquer profondément un écrivain français qui ne l’a pourtant jamais lu dans le texte original – Gautier ne comprenait pas l’allemand – et qui ne le connaissait que par l’intermédiaire des traductions de son ami Gérard de Nerval, comme beaucoup d’autres textes allemands d’ailleurs à l’image de « Lénore », la ballade de Gottfried Bürger, qui a donné lieu à plusieurs traductions de l’auteur de « Sylvie ». La puissance de l’image goethéenne de la revenante amoureuse a donc transcendé les frontières linguistiques pour intégrer pour longtemps l’imaginaire littéraire français. Un auteur n’a par conséquent nul besoin d’être lu directement pour que l’on trouve des traces de son influence. Il s’agit donc moins d’intertextualité que d’influence dans le cas de Goethe et de Gautier ; influence médusante car Gautier n’en finit plus de raconter des récits de mortes amoureuses, ce qui témoigne d’une vraie obsession. Tout se passe comme s’il était incapable d’écrire sur un autre thème fantastique, comme s’il était « pétrifié ».
Pour citer cette page
Valery Rion, « Goethe méduse Gautier » dans MuseMedusa, <> (Page consultée le setlocale (LC_TIME, "fr_CA.UTF-8"); print strftime ( "%d %B %Y"); ?>).
[ezcol_1half]
Page précédente
Méduse ou le miroir des abîmes[/ezcol_1half]
[ezcol_1half_end]
Page suivante
La Méduse Viviane dans l’art victorien[/ezcol_1half_end]